What Mexican and American critics are saying about Disney/Pixar’s groundbreaking film “Coco”

Coco has premiered to great fanfare at the Morelia International Film Festival in Mexico, and so far, the buzz is positive! Hearing about good buzz is different than actually reading it, so here are seven reviews from both American and Mexican critics, all of which have something positive to say about the film that finally breaks through Pixar’s color and non-Western cultural barrier.

“A walk among the Mexicans”

The general impression is one of admiration and even respect [;].although it does not give us one of the biggest Pixar movies, at least it gives the world the possibility of dreaming of a walk among the Mexicans.—Alonso Díaz de la Vega, El Universal [translation]

Disney/Pixar

Coco [points] toward a less-homogenized…future”

“There’s no getting around that Disney/Pixar hope “Coco” absolves them of past ethnic-representation sins in forging popular movie fare. But the honest feeling coursing through “Coco” is its own marigold bridge in a way, pointing toward a less-homogenized, but no less universal-in-theme future for creators of animated movies.”–Robert Abele, The Wrap

Disney/Pixar

“[Coco speaks] of a real knowledge of the world that it wants to portray.”

“[T]here is a series of data, winks, images, phrases and faces that speak of a real knowledge of the world that it wants to portray, fruit undoubtedly of a deep investigation and without hurries. Coco gets it not without stumbling, but with a kindness that will leave you open-mouthed more than once.”–Erick Estrada, CineGarage [translation]

Disney/Pixar

“[Coco is] free of the watering down or whitewashing [in] Americanized appropriations.”

“Delivering a universal message about family bonds while adhering to folkloric traditions free of the watering down or whitewashing that have often typified Americanized appropriations of cultural heritage, the gorgeous production also boasts vibrant visuals and a peerless voice cast populated almost entirely by Mexican and Latino actors.”–Michael Rechtshaffen, The Hollywood Reporter

Disney/Pixar

“Unkrich and his team [demonstrate] an essential understanding of the Mexican tradition.”

“Unkrich and his team avoid reductionism by demonstrating an essential understanding of the Mexican tradition through a respectful and caring approach, and seeking the opportune moment to pay tribute to iconic Mexican cultural icons such as El Santo, Frida Kahlo, Cantinflas, Pedro Infante and, Of course, José Guadalupe Posada, whose engravings immortalized the figure of La Catrina. Although the film abuses the somewhat naive and childish physical gags – almost all linked to the ease with which the dead manipulate or lose their own bones – Coco is a film about the celebration of the family, the importance of memories and the connection through the generations[.]–Luis Fernando Galván, En Filme [translation, links added]

Disney/Pixar

“Unkrich…embraces and incorporates the customs and folklore of Día de Muertos into the very fabric of the film.”

“For Mexican audiences — or those who live in California, Texas, or any place with a visible Latino presence — the cultural iconography of the Land of the Dead ought to look quite familiar, as Unkrich (who previously oversaw “Toy Story 3”) embraces and incorporates the customs and folklore of Día de Muertos into the very fabric of the film.”–Peter Debruge, Variety

Disney/Pixar

“The most risky Pixar film and, therefore, the most fruitful.”

“One thing is for sure: the creators of Coco did the homework.The various research trips they made to the country are evident in what could be the most risky Pixar film and, therefore, the most fruitful and even hopeful[.]”–Jessica Oliva, Cine Premiere [translation]

Coco comes to theaters Nov. 22.

Loved this article? Follow JUST ADD COLOR on TwitterInstagram, and Facebook!